Thursday, May 15, 2014

ಮುಳ್ತುಂಬಿಹವು ಜಗದ ದಾರಿಗಳದೆತ್ತಲುಂ (617)

ಮುಳ್ತುಂಬಿಹವು ಜಗದ ದಾರಿಗಳದೆತ್ತಲುಂ |
ಕಾಲ್ತಳಕೆ ನೀಂ ಜ್ಞಾನದೆಲೆ ಹಸುರ ಸವರು ||
ಮುಳ್ತಲೆಯ ಬಾಗಿಪುದು ನೆಲ ಹುಲ್ಲ ಹೊದೆಯುವುದು |
ಬಾಳ್ತನದ ತಂತ್ರವಿದು - ಮರುಳ ಮುನಿಯ || (೬೧೭)

(ಮುಳ್+ತುಂಬಿ+ಇಹವು)(ದಾರಿಗಳ್+ಅದು+ಎತ್ತಲುಂ)(ಕಾಲ್+ತಳಕೆ)(ಜ್ಞಾನದ+ಎಲೆ)(ಮುಳ್+ತಲೆಯ)(ತಂತ್ರ+ಇದು)

ಜಗತ್ತಿನ ಸಕಲ ಹಾದಿಗಳಲ್ಲೂ ಮುಳ್ಳುಗಳು ತುಂಬಿಕೊಂಡು ನಾವು ನಡೆದಾಡುವುದು ಕಷ್ಟಕರವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ. ಆ ಮುಳ್ಳುಗಳು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಚುಚ್ಚಬಾರದೆಂದರೆ, ನೀನು ಈ ಉಪಾಯವನ್ನು ಮಾಡು. ನಿನ್ನ ಪಾದದಡಿಗೆ ಜ್ಞಾನವೆಂಬ ಎಲೆಯ ಹಸುರನ್ನು ಲೇಪಿಸು. ಆವಾಗ ಆ ಮುಳ್ಳು ತನ್ನ ತಲೆಯನ್ನು ಬಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೆಲವು ಹುಲ್ಲನ್ನು ಹೊದ್ದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸುವ ಉಪಾಯವಿದು.
(ಕೃಪೆ: ಶ್ರೀ. ಶ್ರೀಕಾಂತ್‍ರವರ "ಮರುಳ ಮುನಿಯನ ಕಗ್ಗ - ತಾತ್ಪರ್ಯ")

The pathways in the world are everywhere strewn with thorns,
Spread therefore the soft green leaves of wisdom underneath your feat,
It bends the thorny ends and covers the ground with grass
This is the way of successful life – Marula Muniya (617)
(Translation from "Thus Sang Marula Muniya" by Sri. Narasimha Bhat)

No comments:

Post a Comment